How to Make a Better Clientscape
On our Copyediting-L email group through the University of Indiana, someone asked the following question, which elicited a number of responses: “Does anyone have any…
Read MoreTranslators – The Importance of Investing in Equipment
This post was originally published on the FAZT Blog. It is reposted with permission. As professional translators, we often discuss the significant investment required…
Read MoreBook Review: So You Want to Start a Podcast
Whether you’re a newbie or a seasoned translator or interpreter, you’ve probably spent a lot of time thinking about marketing yourself and making meaningful…
Read MoreIs Rejection the Best Medicine?
This post was originally published on That Translation Blog. It is reposted with permission. I admit it. I’m slightly addicted to TikTok. As a marketing…
Read MoreJump-Starting Your Career as a Linguist: The Two-Year Project Management Stint*
If you’re interested in a career as a translator or interpreter, it can be hard to figure out how to break into the industry.…
Read MoreFive Reasons Why You Should Consider Doing an MA in Translation
This post was originally published on ORH Translations. It is reposted with permission. Upon completion of my undergraduate degree, I was faced with the…
Read MoreLinguist in the Spotlight – Evelyn Yang Garland
There is much to be learned from our colleagues, but it can be intimidating to strike up a conversation with the “pros.” For that…
Read MoreThis Will Never Happen to Me! – Freelance Lessons From Last Year’s Serious Accident
This post was originally published on Polka Dot Translations. It is reposted with permission. Last Friday marked one year since I was in a…
Read MoreWhat to Do When You Don’t Get Paid
This post was originally published on The Translation Guy. It is reposted with permission. Got a Client Who Didn’t Pay You and Now They…
Read MoreHow to Make a Better Clientscape
Title explanation: If a landscape is the land around you, your friendscape is what you see when you look out at your friends, and…
Read MoreYour Guide to a 5-Star Email Signature
This post was originally published on LION Translation Academy. It is reposted with permission. If you want to break into the premium market, a…
Read MoreSavvy Diversification Series – The Role of the Genealogical Translator
The Savvy Newcomer team has been taking stock of the past year and finding that one key priority for many freelance translators and interpreters…
Read More