这篇文章最初发表于KGH翻译. 经许可转载. 2022年,我在……
这篇文章最初发表在Zsuzsanna Jakab的LinkedIn上. 经许可转载. 给翻译专业学生的热点提示(来自一位前学生,现在是自由职业者…
精明的新人团队已经对过去一年进行了盘点,并发现许多自由翻译和口译人员的一个关键优先事项……
必须承认,2023年的翻译市场是一件很奇怪的事情. 我有时想象着一切变得越来越陌生……
这篇文章最初发表在Katie L. Ward’s blog. 经许可转载. 所有的翻译都知道,研究是关键之一……
距离在迈阿密举行的第64届ATA年会(ATA64)还有不到两周的时间! 参加ATA会议是一个与…
这篇文章最初发表在那个翻译博客上. 经许可转载. 当我在2012年开始写这个博客的时候,我在想……
永利登录网址可以从同事那里学到很多东西, 但与“专业人士”展开对话可能会令人生畏.” For that…
本文最初发表于Mirta Boschetti Traduzioni. 经许可转载. 你希望你的意大利语翻译是最新的吗?
本文最初发表于TAGS-Language Solutions. 经许可转载. 网站上的常见问题是一个很好的方式…
这篇文章最初发表在Martina Russo的LinkedIn上. 经许可转载. 我最近一直在学习风筝冲浪,这些是……
我将从它开始——这篇文章不是由ChatGPT编写的. 它可能是这个话题上唯一一个不…